"This is My beloved Son, in whom I am well pleased. Hear Him!" (Matthew 17:5)
Seasons > Epiphany > Matins: Doxology
 |
Doxology
|
 |
Then our mouth was filled with joy: and our tongue with rejoicing: for our Lord Jesus Christ: was baptized by John.
|
Tote rwn afmoh `nrasi@ ouoh penlac qen ou;elyl@ je Pen[oic I=y=c P=,=c@ af[iwmc hiten Iwannyc.
|
Truly heaven and earth: are full of Your honor: O Lord of the mighty hand: and the life-giving arm.
|
`Aly;wc `tve nem `pkahi@ meh `ebol qen pektaio@ `w `P[oic va ]jij et`amahi@ nem piswbs `nreftanqo.
|
For the Lord came and was baptized: for our sins: He delivered and saved us: with great compassion.
|
Je `P[oic a`fi ouoh af[iwmc@ e;be nennobi `anon hwn@ aftoujon afcw] `mmon@ qen ounis] `mmetsenhyt.
|
David, come today in our midst: to proclaim the honor or this feast: saying, “The voice of the Lord is over the waters: the God of Glory has thundered.”
|
Dauid `amou tenmy] `mvoou@ e;rekjw `m`ptaio `mpaisai@ je `p`qrwou `m`P[oic hijen nimwou@ `Vnou] `nte `p`wou aferqarabai.
|
Isaiah called him: “The voice of one crying out: in the wilderness joyfully: for the perfect life.”
|
Yca`yac afmou] `erof@ je `p`qrwou `mpetws `ebol@ hi nisafeu qen ouounof@ `epibioc etjyk `ebol.
|
The sea saw and fled: and the Jordan turned back: What happened, O sea, that you fled?: Stand firm so that you will be blessed.
|
Viom afnau ouoh afvwt@ `a piIordanyc kotf `evahou@ oupetsop `viom je akvwt@ matajrok hina `ntek[i`cmou.
|
Behold, the waters have seen: the Maker and Creator: and they feared: Agitation and confusion overtook them.
|
Hyppe aunau `nje nimwou@ `epidymiorgoc `nrefcwnt@ auerho] ouoh aftahwou@ `nje ou`s;orter nem outwmt.
|
Rejoice, O the mountains and the hills: the thickets and the cedars: before the face of the King: Who has created the souls.
|
Rasi nitwou nem nikalamvwou@ piiah`ssyn nem nisencifi@ `ebol qa `thy `m`pho `m`pouro@ vy`etaf;amio `nninifi.
|
Holy is the Lord and Holy: Holy is the Lord Jesus Christ: the glory befits Him with His Father: and the Spirit, the Comforter.
|
<ouab `P[oic ouoh `,ouab@ `,ouab `P[oic I=y=c P=,=c@ pi`wou `fersau naf nem Pefiwt@ nem Pi`pneuma `mparaklyton.
|
Wherefore we are rich: in the perfect good things: and in faith, we sing: saying, “Alleluia.”
|
E;be vai tenoi `nrama`o@ qen ni`aga;on etjyk `ebol@ qen ounah] tener'alin@ enjw `mmoc je A=l.
|
Alleluia. Alleluia: Alleluia. Alleluia: Jesus Christ, the Son of God: was baptized in the Jordan.
|
A=l A=l@ A=l A=l@ I=y=c P=,=c `Psyri `m`Vnou]@ af[iwmc qen piIordanyc.
|
This is He to Whom the glory is due: with His Good Father: and the Holy Spirit: now and forever.
|
Vai `ere pi`wou er`prepi naf@ nem Pefiwt `n`aga;oc@ nem Pi`pneuma e;ouab@ icjen ]nou nem sa `eneh.
|
|
 |
 |
 |