Your mercies O my Lord, I will praise: forever and ever: and from generation to generation: I will declare Your truth with my mouth.
|
Neknai `w Pa[oic ]nahwc `mmwou@ sa `eneh `nte pi`eneh@ ouoh icjen jwou sa jwou@ ]najw `ntekme;myi qen rwi.
|
My sins reached above my head: and are too heavy for me: O God, hear my sighs: and cast them away from me.
|
Na`anomia au[ici `eta`ave@ ouoh au`hros `e`hryi `ejwi@ `Vnou] cwtem `epafi`ahom@ hioui `mmwou `ebolharoi.
|
Make me like the publican: who sinned against You: You were compassionate toward him: and forgave him his sins.
|
Aritt `m`vry] `mpitelwnyc@ vy`etafernobi `erok@ aksenht `e`hryi `ejwf@ ak,a nefnobi naf `ebol.
|
Make me like the adulteress: whom You have saved: raised and delivered: for she had pleased You.
|
Aritt `m`vry] `n]porny@ ;y`etakcw] `mmoc `ebol@ aktounoc aknohem `mmoc@ je acranak `mpek`m;o.
|
Make me like the thief: who was crucified at Your right hand: He confessed You: likewise saying.
|
Aritt `m`vry] `mpiconi@ vy`etauasf `nca tekou`inam@ afer`omologin `mmok@ `mpairy] efjw `mmoc.
|
“Remember me, O my Lord: Remember me, O my God: Remember me, O my King: when You come into Your kingdom.”
|
Je `aripame`ui `w Pa[oic@ `aripameu`i `w Panou]@ `aripameui `w Paouro@ aksan`i qen tekmetouro.
|
For You, my Savior: did accept his confession: You were compassionate toward him: and sent him to the paradise.
|
`N;ok de `w Pacwtyr@ akswp `erok `ntef`omologia@ aksenhyt `e`hryi `ejwf@ afouorpf `epiparadicoc.
|
Likewise I, the sinner: Jesus, my God and my True King: have compassion on me: and make as one of these.
|
Anok hw qa pirefernobi@ I=y=c Panou] paouro `mmyi@ sana`h;yk `e`hryi `ejwi@ aritt `m`vry] `nouai `nnai.
|
I know that You are Good: compassionate and merciful: Remember me in Your mercy: forever and ever.
|
}cwoun je `n;ok ou`aga;oc@ `nrefsenhyt ouoh `nnayt@ `aripame`ui qen peknai@ sa `eneh `nte pi`eneh.
|
I pray to You, O my Lord Jesus: do not destroy me in Your anger: nor with Your wrath: Chasten me for my ignorance.
|
}twbh `mmok `w Pa[oic I=y=c@ `mpercohi `mmoi qen pekjwnt@ oude on qen pek`mbon@ `mper]`cbw `ntametat`emi.
|
For You do not desire the death of a sinner: rather that he may return and live: Have pity on my weakness: and do not look at me in anger.
|
Je `,ouws `m`vmou an `mpirefernobi@ `m`vry] `ntefkotf ouoh `ntefwnq@ sana`h;yk `ntametjwb@ `mpercomc `eroi qen ou`mbon.
|
I have sinned, Jesus my Lord: I have sinned, Jesus my God: My King, do not count: the sins I have committed.
|
Aiernobi I=y=c Pa[oic@ aiernobi I=y=c Panou]@ paouro `mperwp `eroi@ `nninobi etaiaitou.
|
I ask You, O My Savior: let Your mercies come to me. And save me from the troubles: that come to my soul.
|
}]ho `erok `w Pacwtyr@ mare nekme;nayt tahoi@ `ntounohem `mmoi qen ni`anagky@ et] oube `eta'u,y.
|
Do not burn me for my ignorance: as You did Sodom: Do not destroy me: as You did Gomorrah.
|
`Mperhi `,rwm `etametatcwoun@ `m`vry] hwf `nCodoma@ oude on `mpertakoi@ `m`vry] hwf `nGomorra.
|
But my Lord, deal with me: as You did with the people of Nineveh: those who repented: You forgave them their sins.
|
Alla Pa[oic arioui nemyi@ `m`vry] `nniremNineuy@ nai `etauermetanoin@ ak,a nounobi nwou `ebol.
|
But let Your mercies: come to me quickly my Lord: that I may cry out with these people: with an unceasing voice.
|
Alla mare nekme;nayt@ tahoi Pa[oic qen ouiyc@ `ntaws `ebol nem pailaoc@ qen ou`cmy `nat,arwc.
|
Wherefore I pray to You: Lord God, my Savior: do not judge me: I, the weak and the sinful.
|
E;be vai ]twbh `mmok@ `P[oic `Vnou] Pacwtyr@ `mper`iri `nouhap nemyi@ `anok qa pijwb `nrefernobi.
|
But absolve me and forgive me: my many transgressions: as Good and Lover of Mankind: Have mercy on us according to Your great mercy.
|
Alla bwl `ebol ,w nyi `ebol@ `nnapara`ptwma etos@ hwc `aga;oc ouoh `mmairwmi@ nai nan kata peknis] `nnai.
|