Those whom the Holy Spirit has tuned together like a harp always praising God
With Psalms and hymns and spiritual songs, day and night with an unceasing heart.
Seasons > Coptic Weddings > Liturgy: Hymn of the Holy Spirit's Descent (Pi Epnevma)
 |
Hymn of the Holy Spirit's Descent (Pi Epnevma)
|
 |
The Holy Spirit, the Paraclete, that came down on the apostles at Pentecost, Who inspired them to speak in many tongues,
|
Pi`pneuma `mparaklyton@ vy`etaf`i `ejen ni`apoctoloc@ qen `psai `n]pentykocty@ aucaji qen hanmys `nlac.
|
الروح المعزى الذي حل على الرسل في عيد البنتيقسطى فتكلموا بألسنة كثيرة.
|
When the fifty days were over, the twelve apostles were gathered together.
|
Acswpi `etavjwk `ebol@ `nje ni`ehoou `nte ]pentykocty@ nau;ouyt tyrou hiouma@ `nje pimyt `cnau `n`apoctoloc.
|
كان لما كملت أيام الخمسين كانوا مجتمعين كلهم معا الإثنى عشر رسولا.
|
And the Holy Spirit, the Paraclete descended from heaven, and spread over each one, and they spoke in many tongues.
|
Pi`pneuma `mparaklyton@ `etaf`i `epecyt ebolqen `tve afvwrs `ejen `vouai `vouai aucaji qen hanmys `nlac.
|
الروح المعزى الذي نزل من السماء انبسط على كل واحد بألسنة كثيرة.
|
And there came a great fear and a sound came from heaven, and it filled the place where the disciples of Christ were.
|
Acswpi `nje ounis] `nho] ou`cmy acswpi `ebolqen `tve acmahpima `enau,y `nqytf `nje nima;ytyc `nte P=,=c.
|
وكانت مخافة عظيمة وصار صوت من السماء فملأ الموضع الذي كان فيه تلاميذ المسيح.
|
And there appeared to them the likeness of tongues of fire, divided upon each one of the honored disciples.
|
Ouoh nauoupgou `erwou `m`vry] `nhanlac `n`,rwm ouoh nauvys tyrou `ejen `vouai `vouai `nte nima;ytyc eutaiyout.
|
وظهرت لهم مثل ألسنة نار وكانت تنقسم جميعها على كل واحد من تلاميذه الكرام.
|
The Holy Spirit filled the twelve disciples, and they spoke in diverse tongues according to the command of the Holy Spirit.
|
Api=p=n=a `e;ouab mah nimyt `cnav `mma;ytyc aucaji qen hanmys `nlac kata `vouahcahni `mpi=p=n=a `e;ouab.
|
الروح القدس ملأ الإثنى عشر تلميذاً ونطقوا بألسنة كثيرة كأمر الروح القدس.
|
|
 |
 |
 |