Seasons > Papal Hymns > Liturgy: Ee Aghapy
 |
Ee Aghapy
|
 |
May the love of God the Father; and the grace of the only-begotten Son,
|
Y `agapy tou :eou patroc@ ke `y ,aric tou monogenouc.
|
محبة الله الآب، ونعمة الابن الوحيد الجنس.
|
our Lord, God, and Savior Jesus Christ;
|
`Uiou Kuriou de ke :eou ke cwtyroc `ymwn Icou <rictou@
|
ربنا وإلهنا ومخلصنا يسوع المسيح.
|
and the communion and gift of the Holy Spirit,
|
Ke `y koinwni`a ke `y dwre`a tou `agiou Pneumatoc.
|
وشركة وعطية الروح القدس.
|
be with our most holy and most blessed father, Pope Abba Tawadros,
|
I`y meta tou `agiwtatou ke makariwtatou patroc `ymwn papa abba Tawadroc.
|
تكون مع الأقدس الطوباوي أبينا البابا تواضروس
|
pope and patriarch of the great city of Alexandria,
|
Papa ke patriar,ou tyc megalo polewc Alexan`driac@
|
بابا وبطريرك المدينة العظى الاسكندرية.
|
and the whole country of Egypt, the city of our God, Jerusalem,
|
Nem `t,wra tyrc `n<ymi@ nem `tpolic `mPennou] Ieroucalym.
|
وكل كورة مصر ومدينة إلهنا أورشليم.
|
the Pentapolis, Libya, Nubia, Ethiopia, and Africa;
|
Nem ]`tiou `mbaki `mpement@ nem ]Lubia nem Noubia nem ni`e;aus nem Afrikia.
|
والخمس مدن الغربية وليبيا والنوبة والحبشة وأفريقية.
|
And for the metropolitan or the bishop of the see, add the following:
|
ولمطران أو أسقف الكرسي يقال:
|
and our holy, blessed, most honorable father, Abba (...), our orthodox bishop of this city and its surroundings.
|
Ke tou `agioc ke makariou `edecimwtatou tou patroc `ymwn abba (...) or;odoxou `ymwn `epickopou tyc polewc tautyc ke twn `ori`wnautyc.
|
القديس المغبوط الكلى الاكرام أبينا (...) أسقفنا الأرثوذكسي الذي لهذه المدينة وتخومها.
|
And conclude with:
|
ويكملون:
|
May the clergy and all the people be safe in the Lord. Amen. So be it.
|
Mare pi`klyroc nem pilaoc tyrf@ oujai qen P[oic@ je `amyn ec`eswpi.
|
فليكن الإكليروس وكل الشعب معافين في الرب آمين يكون.
|
|
 |
 |
 |