Seasons > Papal Hymns > Liturgy: The Twelve Virtues (Timeet Esnoti)
 |
The Twelve Virtues (Timeet Esnoti)
|
 |
The twelve virtues of the Holy Spirit which are mentioned in the Holy Scriptures, their names.
|
}my] `cnou] `n`arety `mpi`Pneuma e;ouab@ et`cqyout qen ni`gravy e;ouab `ete nai ne nouran.
|
الإثنتا عشرة فضيلة التي للروح القدس المكتوبة في الكتب المقدسة وهذه أسماؤها.
|
Be upon the head of our Holy father, the Patriarch, Pope Abba Tawadros.
|
Eu`eswpi eu`eswpi `ejen `t`ave `mpeniwt e;ouab `nar,y`ereuc papa abba Tawadroc.
|
تحل علي رأس أبينا القديس رئيس الكهنة البابا أنبا تواضروس.
|
If a Bishop is present:
|
في حضور أسقف:
|
And his partner in the apostolic liturgy, our father the Bishop Abba (...).
|
Nem pefke`svyr `nlitourgoc `n`apoctolikoc peniwt e;ouab `mmytropolyc (`n`epickopoc) abba (...).
|
وشريكه في الخدمة الرسولية أبينا الأسقف أنبا (...).
|
The First is love.
The Second is hope.
The Third is faith.
|
}houi] te ]`agapy.
}mah `cnou] te]helpic.
}mahsom] te ]pictic.
|
الأولي المحبة.
الثانية الرجاء.
الثالثة الإيمان.
|
Be upon ...
|
Eu`eswpi ...
|
تحل علي ...
|
The Fourth is purity.
The Fifth is celibacy.
The Sixth is peace.
|
}mah `ftoou te pitoubo.
}mah `tiou te ]par;enia.
}mah coou te ]hiryny.
|
الرابعة الطهارة.
الخامسة البتولية.
السادسة السلام.
|
Be upon ...
|
Eu`eswpi ...
|
تحل علي ...
|
The Seventh is wisdom.
The Eighth is righteousness.
The Ninth is meekness.
|
}mah sasf te ]covia.
}mah `smyn te ]dike`ocuny.
}mah 'i] te ]metremraus.
|
السابعة الحكمة.
الثامنة البر.
التاسعة الوداعة.
|
Be upon ...
|
Eu`eswpi ...
|
تحل علي ...
|
The Tenth is patience.
The Eleventh is suffering.
The Twelfth is asceticism.
|
}mah my] te ]hupomony.
}mah mytouai te ]metref`wou `nhyt.
}mah myt `cnou] te ]enkrati`a.
|
العاشرة الصبر.
الحادية عشر طول الروح.
الثانية عشر النسك.
|
Amen, amen, amen. So be it. So be it.
|
Amyn amyn amyn ec`eswpi ec`eswpi.
|
أمين. أمين. أمين. يكون يكون.
|
Be adorned. Be adorned.
|
Ef`eer`apoleuin `mmwou. Ef`eer`apoleuin `mmwou.
|
يتجمل يتجمل.
|
By this melody my father. My father. Our holy father. Our holy father.
|
Hipaikaroc vai pe pa=o=c `niwt. Pa=o=c `niwt. Peniwt =e=;=u. Peniwt =e=;=u.
|
بهذا المديح سيدي الأب. سيدي الأب. أبونا القديس. أبونا القديس.
|
The honorable father, the high priest, Pope Tawadros.
|
Peniwt ettaiyout `n`ar,y `ereuc papa abba Tawadroc.
|
أبونا المكرم رئيس الكهنة البابا أنبا تواضروس.
|
If a Bishop is present:
|
في حضور أسقف:
|
And our father the bishop abba (...).
|
Nem peniwt `n`pickopoc abba (...)
|
و أبينا الأسقف أنبا (...).
|
Amen, amen, amen. Be to you on all the days of your life (lives).
|
Amyn amyn amyn@ ec`eswpi nak (nwten) qen ni`ehoou tyrou `nte pek`wnq (`n`etenwnq).
|
أمين. أمين. أمين. يكون لك (لكم) في جميع أيام حياتك (حياتكم).
|
May the clergy and all the people be safe in the Lord. Amen. So be it.
|
Mare pi`klyroc nem pilaoc tyrf@ oujai qen P[oic@ je `amyn ec`eswpi.
|
فليكن الأكليروس وكل الشعب معافين في الرب. أمين يكون.
|
|
 |
 |
 |