Seasons > Papal Hymns > Procession
 |
O King of Peace (Epouro)
|
 |
O King of peace, grant us Your peace, establish for us Your peace, and forgive us our sins.
|
`Pouro `nte ]hiryny@ moi nan `ntekhiryny@ cemni nan `ntekhiryny@ ,a nennobi nan ebol.
|
يا ملك السلام: اعطنا سلامك: قرر لنا سلامك: واغفر لنا خطايانا.
|
Disperse the enemies, of the Church, and fortify her, that she may not be shaken forever.
|
Jwr `ebol `nnijaji@ `nte ]ekklyci`a@ `aricobt `eroc@ `nneckim sa `eneh.
|
فرّق أعداء: الكنيسة: وحصِّنها: فلا تتزعزع إلى الأبد.
|
Immanuel our God, is now in our midst, with the glory of His Father, and the Holy Spirit.
|
Emmanouyl Pennou]@ qen tenmy] ]nou@ qen `p`wou `nte Pefiwt@ nem Pi=p=neuma e;ouab.
|
عمانوئيل إلهنا: فى وسطنا الأن: بمجد أبيه: والروح القدس.
|
May he bless us all, and purify our hearts, and heal the sicknesses, of our souls and bodies.
|
`Ntef`cmou `eron tyren@ `nteftoubo `nnenhyt@ `nteftal[o `nniswni@ `nte nen'u,y nem nencwma.
|
ليباركنا كلنا: ويطهر قلوبنا: و يشفى أمراض: نفوسنا وأجسادنا.
|
We worship You O Christ, with Your good Father, and the Holy Spirit, for You have come and saved us.
|
Tenouwst `mmok `w P=,c@ nem Pekiwt `n`aga;oc@ nem Pi=p=na e;ouab@ je ak`i akcw] `mmon nai nan.
|
نسجد لك أيها المسيح: مع أبيك الصالح: والروح القدس: لأنك أتيت وخلصتنا.
|
|
 |
 |
 |
 |
Evlogimenos
|
 |
Blessed is He, Who comes: in the name of the Lord: again, in the name of the Lord.
|
Eulogumenoc `o er,omenoc@ en `onomati Kuriou@ palin en `onomati Kuriou.
|
مبارك الآتي باسم الرب وأيضاً باسم الرب.
|
Hosanna to the Son of David: again, to the Son of David.
|
Wcanna tw `uiw Dauid@ palin tw `uiw Dauid.
|
أوصنا لابن داود وأيضاً لابن داود.
|
Hosanna in the highest: again, in the highest.
|
Wcanna en tyc u'ictyc@ palin en tyc u'ictyc.
|
أوصنا في الأعالي وأيضاً في الأعالي.
|
Hosanna, O King of Israel: again, the King of Israel.
|
Wcanna bacili tou Icrayl@ palin bacili tou Icrayl.
|
أوصنا ملك إسرائيل وأيضاً ملك إسرائيل.
|
Let us sing saying: Alleluia. Alleluia. Alleluia.
|
Tener'alin enjw `mmoc@ A=l =a=l =a=l.
|
فلنرتل قائلين: الليلويا الليلويا الليلويا.
|
Glory be to our God: again, Glory be to our God.
|
Pi`wou va Pennou] pe@ palin pi`wou va Pennou] pe.
|
المجد هو لإلهنا وأيضاً المجد هو لإلهنا.
|
|
 |
 |
 |
 |
Ekesmarwout
|
 |
Blessed are You indeed, with Your good Father, and the Holy Spirit, for You have come and saved us.
|
`K`cmarwout `aly;wc@ nem Pekiwt `n`aga;oc@ nem Pi`pneuma e;ouab@ je ak`i akcw] `mmon.
|
مباركّ أنت بالحقيقة مع أبيك الصالح والروح القدس لأنك أتيت وخلصتنا.
|
In the presence of the pope, the following verse is chanted:
|
يقال الربع الآتي في وجود البطرك:
|
Through the prayers, of our honored father, the high priest Papa Abba Tawadros. O Lord grant us the forgiveness of our sins.
|
Hiten ni`eu,y `nte peniwt ettai`yout `nar,i`ereuc papa abba Tawadroc. P=o=c ari`hmot nan mpi,w `ebol `nte nennobi.
|
بصلوات أبينا المكرم رئيس الكهنة البابا الأنبا تواضروس . يا رب أنعم لنا بمغفرة خطايانا.
|
In the presence of a metropolitan or a bishop, the following verse is chanted:
|
يقال الربع الآتي في وجود مطران أو أسقف:
|
Through the prayers, of our honored father, the high priest, Papa Abba Tawadros and the honored Metropolitan (Bishop) Abba (...). O Lord grant us the forgiveness of our sins.
|
Hiten nieu,y `nte peniwt ettaiyout `nar,i`ereuc papa abba Tawadroc nem peniwt `mmytropolityc (`n`epickopoc) abba (...). P=o=c `ari`hmot nan `mpi,w `ebol `nte nennobi.
|
بصلوات أبينا المكرم رئيس الكهنة البابا الأنبا تواضروس، والمطران (الأسقف) المكرم أنباء (...)، يارب أنعم لنا بمغفرة خطايانا.
|
|
 |
 |
 |
 |
Kalos Aki
|
 |
It is pleasant that you came to us today: O honored and blessed one: who is of the beautiful remembrance. Our holy father Abba Tawadros.
|
Kaloc ak`i saron `mvoou@ vyettaiyout `mmakarioc@ va pier`vmeu`i `nkalwc@ Peniwt e;ouab abba Tawadroc.
|
مرحباً بقدومك إلينا اليوم، أيها الطوباوي المكرم، صاحب الذكر الجميل. أبانا القديس أنبا تواضروس.
|
We thank God for: the safety of your Holiness: O the shepherd the beloved of God. Our holy father Abba Tawadros.
|
Tensep `hmot `ntotf `m`Vnou]@ e;be `thiryny `ntekmet[oic@ `w piman `ecwou `mmainou]@ Peniwt e;ouab abba :e`odoroc.
|
نشكر الله على، سلامة قداستكم، أيها الراعي محب الإله. أبانا القديس أنبا تواضروس.
|
When we received: the good news: of your coming. Our holy father Abba Tawadros.
|
Qen `pjin `etaf`i nan `eqoun@ `nje pihisennoufi `nkalwc@ `nte pekjin`i saron@ Peniwt e;ouab abba :e`odoroc.
|
عندما وصلت إلينا البشرة التي لقدومك الحسن. أبانا القديس أنبا تواضروس.
|
Joy filled our hearts: and souls in the Lord: and we glorified His compassions. Our holy father Abba Tawadros.
|
`A pirasi mah `nnenhyt@ nem nen`'u,y qen `P[oic@ ouoh an]`wou `nnefmetsenhyt@ Peniwt e;ouab abba :e`odoroc.
|
قد ملأ الفرح قلوبنا، ونفوسنا بالرب، ومجدنا رأفته. أبانا القديس أنبا تواضروس.
|
Therefore we greatly praise: with pleasure saying: "Hosanna in the highest." Our holy father Abba Tawadros.
|
E;be vai qen ou]ma]@ tenereuvomin kalwc@ je `wcanna qen nyet[oci@ Peniwt e;ouab abba :e`odoroc.
|
من أجل هذا نمدح، جيداً بمسرة قائلين، "أوصنا في الأعالي." أبانا القديس أنبا تواضروس.
|
Therefore we exalt you: with David the chanter saying: "The Lord is on your right hand." Our holy father Abba Tawadros.
|
`Wcautwc ten[ici `mmok@ nem Dauid pihumnodoc@ je `P[oic caou`inam `mmok@ Peniwt e;ouab abba :e`odoroc.
|
من أجل هذا نعظمك، مع داود المرتل قائلين، "الرب عن يمينك." أبانا القديس أنبا تواضروس.
|
Who is of the understanding of David: and the good teaching: who is of the wisdom of Solomon. Our holy father Abba Tawadros.
|
Va pika] `ndauidikon@ nem ni`cbwou`i enkalwc@ va ]covia `nte Colomwn@ Peniwt e;ouab abba :e`odoroc.
|
ذو الفهم الداودي، والتعاليم الحسنة، يا ذا حكمة سليمان. أبانا القديس أنبا تواضروس.
|
O father of fathers: the archbishop: the shepherd of shepherds. Our holy father Abba Tawadros.
|
Pater paterwn@ ar,y`epickopon@ pimyn pimenwn@ Peniwt e;ouab abba :e`odoroc.
|
يا أب الآباء، رئيس الأساقفة، وراعي الرعاة. أبانا القديس أنبا تواضروس.
|
O pope and patriarch: of the city of Alexandria: and the rest of its cities. Our holy father Abba Tawadros.
|
`O papa ke patria,yc@ tyc polewc `Alexan`driac@nem `pcepi `nnec,wra. Peniwt e;ouab abba :e`odoroc.
|
يا بابا وبطريرك، مدينة الإسكندرية، وباقي تخومها. أبانا القديس أنبا تواضروس.
|
|
 |
 |
 |