Glorifications Hymns

Praise God in all His saints. Alleluia.

Tunes > Annual > Praises: Zefte Pentees

Zefte Pentees

Come all you nations, to see the archangel, proclaiming: Hail to you O Mary, you have found grace, the Lord is with you.
Deute pentyc `ila`y ton`ar,y@ `aggeli `mmon an@ `namenpomen@ <ere Mariam@ ke ,aritomeny@ `o Kurioc metacou.
تعالوا يا جميع الشعوب لننظر الي رئيس الملائكة قائلين: السلام لك يا مريم وجدة نعمة. الرب معك.
Come all you nations, to see the archangel, proclaiming: hail to you O Mary, you have found grace, the Lord is with you.
Amwini `nnilaoc tyrou@ `ntennau `api`ar,y `aggeloc eujw `mmoc@ je ,ere Mariam@ `arejimi gar `nou`hmot@ ouoh P=o=c sop neme.
تعالوا يا جميع الشعوب لننظر إلي رئيس الملائكة قائلين: السلام لك يا مريم وجدة نعمة. الرب معك.
Hail to the Theotokos, the palace which is adorned, with the Word of the Father, hail to you O Mary, O you full of grace, the Lord is with you.
<ere :e`otoke@ ton ,wron ton kocmon@ ton logon@ to petro@ ,ere Mariam@ ke ,aritomeny@ `o Kurioc metacou.
السلام لوالدة الاله القصر المزين بكلمة الآب. السلام لمريم المملوءة نعمة الرب معك.
Hail to the Theotokos, the palace which is adorned, with the Word of the Father, hail to the bride, hail to the wise, the full of grace, the Lord is with you.
<ere :e`otoke@ ton kocmon ton ,wron@ ton logon to petro@ ,ere `tselyt@ ,ere `tcabe ke ,aritomeny@ `o Kurioc metacou.
السلام لوالدة الاله القصر المزين بكلمة الآب. السلام للعروسة. السلام للحكيمة المملوءة نعمة. الرب معك.
Hail to the Theotokos, you to whom the Holy Spirit came, and filled you with grace, O Mother of the Bridegroom, the God glorified you, the Word, took flesh and was born from you, for the heavenly.
<ere :e`otoke@ ton `pneuma@ ke `upomeny@ tyc pine pe nem ny;eb@ mi;ere@ nem veu;e@ ;e`odozac;e ke `o Logoc carkoki dinamic@ ;in ouranon.
السلام لك يا والدة الاله يا من الروح حل عليك وملأك من النعمة يا أم الختن العريس الله مجدك والكلمة تجسد منك لأن ملائكة السماء.
Angels always give, honor unto you, in the human race, the joy, to all the people, the archangels, with the hosts of angels proclaim: rejoice O Mary, you are full of grace, the Lord is with you.
`Aggelon etek`i@ tecin tecin`a@ pen `tropyc `vrene;e@ `apoutyc `ila`y@ ton `ar,y `aggeli@ `al;inna bapticma@ ton `ar,y `aggeli@ rasi Mariam@ ke ,aritoumeny@ `o Kurioc metacou.
تكرمك دائما في البشريين الفرح لجميع الشعوب رؤساء الملائكة يهتفون مع صفوف الملائكة قائلين: إفرحي يا مريم يا ممتلئة نعمة. الرب معك.
Hail to the Theotokos, hail to the holy Virgin, hail to the mother of our Savior, rejoice O Mary, O you who gave birth to God, rejoice O holy Virgin, rejoice O Mother of Christ.
<ere :e`otoke@ ,ere pan`agia par;enia@ ,ere me;er;e `o cwtyri`a@ rasi Mari`am@ `dre`ac`jv`e V]@ rasi ]par;enoc e;ouab@ rasi `;mau `mPi`,rictoc.
السلام لوالدة الاله. السلام للقديسة البتول. السلام لأم مخلصنا إفرحي يا مريم يا من ولدت الله الكلمة إفرحي ايتها العذراء الطاهرة إفرحي يا أم المسيح.
Hail to the heaven, hail to the chaste, hail to the Mother of Christ, hail to the bride, hail to the wise, rejoice O Mother of our Savior, rejoice O Mother of the Light of the world. Hail to the one, the archangels announced to.
<ere `tve@ ,ere `w cemne@ ,ere mi;er;e `o `<rictoc@ ,ere `tselet@ ,ere `tcabe@ rasi `;mau `mpencwtyr@ rasi piou`wini `mpikocmoc@ ,ere `af] `a,wrautyc@ ton `ar,y `aggeli.
السلام للسماء. السلام للعفيفة السلام لأم المسيح السلام للعروسة. السلام للحكيمة. إفرحي يا ام نور العالم السلام للتي بشرها رئيس الملائكة.
Rejoice O you the one that is honored, by the choir of the angels, rejoice O Mary, O full of grace, the Lord is with you.
Rasi `m`ptaio `m`vnau@ `nje `p,oroc `n`aggeloc@ rasi Mari`am@ ke ,aritwmeny@ `o Kurioc metacou.
إفرحي يا كرامة منظر صفوف الملائكة إفرحي يا مريم يا مملوءة نعمة الرب معك.
Blessed is your birth giving, and blessed is your rejoicing heart, hail to you O Mary, you have found grace, the Lord is with you.
Eulogimenoc `nje `nnekcyn@ ke `eulogimenoc@ tyc karpic@ peckari oucarra@ ,ere Mariam@ ke ,aritwmeny@ `o Kurioc metacou.
مبارك ميلادك ومبارك هو ثمرتك بفرح قلبك، إفرحي يا مريم يا ممتلئة نعمة. الرب معك.
Blessed are you among women, and blessed is your fruit, which your heart rejoices in, O Mary, you have found grace, the Lord is with you.
`T`cmarwout `n;o qen nihiomi@ `f`cmarwout `nje pekarpoc@ `nhyt `frasi `mMari`am@ ke ,aritwmeny `o Kurioc metacou.
مباركة أنت في النساء مبارك هو ثمرتك المفرح قلبك يا مريم وجدت نعمة. الرب معك.