"For Thou Thyself art He who offers and is offered,
who accepts and is distributed" (Prayer of the Cherubic Hymn)
Tunes > Watos > Liturgy of St. Basil: Aspasmos Watos (O Lord)
 |
Aspasmos Watos (O Lord)
|
 |
O Lord God of hosts, return and behold from heaven, and look and visit this vine, restore and establish Her, this which Your right hand has planted.
|
P[oic Vnou] `nte nijom@ kotk ouoh joust `ebolqen `tve@ `anau ouoh jem`psini `ntaibw `n`aloli@ cebtetc ouoh cemnytc@ ;ai `etac[oc `nje tekouinam.
|
أيُها الرَبُ إلَهُ القوات، أرجِع وأطَلِع مِنَ السَماء، وأنظُر وتَعَهَد هَذِهِ الكَرمَة، أصلِحها وثَبِتها، هَذِهِ التي غَرَسَتها يَمينُك.
|
Alleluia, alleluia, alleluia.
|
Allylouia allylouia allylouia@
|
هَلليلويا، هَلليلويا، هَلليلويا،
|
From Paoni 12 to Paapi 9 (June 19 to October 19/20):
|
من 12 بؤونه إلى 9 بابه (19 يونيو إلى 19/20 أكتوبر):
|
Bless the waters of the river.
|
`cmou `enimwou `m`viaro@
|
بارِك مياهَ النَهرِ،
|
From Paapi 10 to Tobi 10 (October 20/21 to January 18/19):
|
من 10 بابه إلى 10 طوبه (20/21 أكتوبر إلى 18/19 يناير):
|
Bless the seeds and the herbs.
|
`cmou `enici] nem nicim@
|
بارِك الزِروعَ والعُشب،
|
From Tobi 11 to Paoni 11 (January 19/20 to June 18):
|
من 11 طوبه إلى 11 بؤونه (19/20 يناير إلى 18 يونيو):
|
Bless the air of heaven.
|
`cmou `eni`ayr `nte `tve@
|
بارِك أهويةَ السَماء،
|
May Your mercy and peace be a fortress to Your people.
|
mare peknai nem tekhiryny@ oi `ncobt `mpeklaoc.
|
فَلتَكُن رَحمَتُكَ و سَلامُكَ حِصناً لشَعبِكَ.
|
Holy, Holy, Holy, Lord of hosts, heaven and earth are full of Your holy glory.
|
`Agioc `agioc `agioc@ Kurioc cabaw;@ `plyryc `o ouranoc ke `y gy@ tyc `agiac cou doxyc.
|
قُدوس قُدوس قُدوس رَبُ الصاباؤت. السَماء والأرضُ مَملوءَتانِ مِن مَجدِكَ الأقدس.
|
|
 |
 |
 |