Resurrection Hymns

Christ is risen from the dead: by death He trampled over death:
and to those who were in the graves: He granted life.

Tunes > Combination > Matins: Conclusion of the Adam Theotokias

Conclusion of the Adam Theotokias

Your mercies O my God:  are countless:  and Your compassion:  is endless.
Neknai `w Panou]@  hanat[i`ypi `mmwou@  ceos `emasw@  `nje nekmetsenhyt.
مراحمك ياإلهى غير مُحصاة وكثيرة جداً هى رأفاتك.
All the rain drops:  are counted by You:  and the sand of the sea:  is before Your eyes.
Niteltili `mmounhwou@  ceyp `ntotk tyrou@  pikesw `nte `viom@  ce,y nahren nekbal.
قطرات المطر محصاة عندك جميعها ورمل البحر كائن أمام عينيك.
How much more are:  the sins of my soul:  manifest before You:  O my God.
Ie auyr mallon@  ninobi `nte ta'u,y@  nai e;ouwnh `ebol@  `mpek`m;o Pa=o=c.
فكم بالحرى خطايا نفسى هذه الظاهرة أمامك ياربى.
The sins that I have done:  do not remember, my Lord:  and my iniquities:  do not count.
Ninobi `etaiatou@  Pa=o=c `nnekerpoumeu`i@  oude `mper]`h;yk@  `ena`anomi`a.
الخطايا التى صنعتها ياربى لا تذكرها ولا تحسب آثامى.
For You chose the Publican:  the adulteress You saved:  and the right-hand thief:  my Lord, You remembered.
Je pitelwnyc akcotpf@  ]porny akcw] `mmoc@  piconi etcaou`inam@  Pa=o=c akerpefmeu`i.
فإن العشار اخترته والزانية خلصتها واللص اليمين ياسيدى ذكرته.
And me too:  the sinner:  teach me, my Master:  to offer repentance.
`Anok hw Pa=o=c@  qa pirefernobi@  ma`tcaboi `nta`iri@  `noumet`anaoi`a.
وأنا أيضاً الخاطئ ياسيدى علمنى أن أصنع توبة.
For You do not desire:  the death of a sinner:  but rather that he return:  that his soul may live.
Je `,ouws `m`vmou an@  `mpirefernobi `m`vry]@  `nteftac;of `ntecwnq@  `nje tef'u,y.
لأنك لا تشاء موت الخاطئ مثل أن يرجع وتحيا نفسه.
Restore us O God:  to Your salvation:  and deal with us:  according to Your goodness.
Matac;on V]@  `eqoun `epekoujai@  `ariou`i neman@  kata tekmet`aga;oc.
رُدنا ياالله إلى خلاصك وعاملنا كصلاحك.
For You are good:  and merciful:  let Your compassion:  speedily come to us.
Je `n;ok ou`aga;oc@  ouoh `nnayt@  maroutahon `n,wlem@  `nje nekmetsenhyt.
لأنك أنت صالح ورحوم فلتدركنا رأفاتك سريعاً.
Have compassion upon us all:  O Lord God our Savior:  and have mercy upon us:  according to Your great mercy.
Senhyt qaron tyren@  P=o=c V] Pen=c=wr@  ouoh nai nan@  kata peknis] `nnai.
ترأف علينا كلنا أيها الرب الإله مخلصنا وارحمنا كعظيم رحمتك.
Remember those:  O Christ our Master:  be among us:  and proclaim and say:  
Nai `k`iri `mpoumeu`i@  `w pennyb P=,c@  ek`eswpi qen tenmy]@  ekws `ebol ekjw `mmoc.
هؤلاء أذكرهم ياسيدنا المسيح كن فى وسطنا صارخاً قائلاً.
“My peace I:  give to you:  the peace of my Father:  I leave with you.”
Je tahiryny `anok@  ]] `mmoc nwten@  `thiryny `mpaiwt@  ],w `mmoc nemwten.
سلامى أنا أعطيكم سلام أبى أتركه معكم.
O King of peace, grant us Your peace, establish for us Your peace, and forgive us our sins.
`Pouro `nte ]hiryny@  moi nan `ntekhiryny@  cemni nan `ntekhiryny@  ,a nennobi nan ebol.
يا ملك السلام: اعطنا سلامك: قرر لنا سلامك: واغفر لنا خطايانا.
Disperse the enemies, of the Church, and fortify her, that she may not be shaken forever.
Jwr `ebol `nnijaji@  `nte ]ekklyci`a@  `aricobt `eroc@  `nneckim sa `eneh.
فرّق أعداء: الكنيسة: وحصِّنها: فلا تتزعزع إلى الأبد.
Immanuel our God, is now in our midst, with the glory of His Father, and the Holy Spirit.
Emmanouyl Pennou]@  qen tenmy] ]nou@  qen `p`wou `nte Pefiwt@  nem Pi=p=neuma e;ouab.
عمانوئيل إلهنا: فى وسطنا الأن: بمجد أبيه: والروح القدس.
May he bless us all, and purify our hearts, and heal the sicknesses, of our souls and bodies.
`Ntef`cmou `eron tyren@  `nteftoubo `nnenhyt@  `nteftal[o `nniswni@  `nte nen'u,y nem nencwma.
ليباركنا كلنا: ويطهر قلوبنا: و يشفى أمراض: نفوسنا وأجسادنا.
We worship You O Christ, with Your good Father, and the Holy Spirit, for You have risen and saved us.
Tenouwst `mmok `w P=,c@  nem Pekiwt `n`aga;oc@  nem Pi=p=na e;ouab@  je aktwnk akcw] `mmon nai nan.
نسجد لك أيها المسيح: مع أبيك الصالح: والروح القدس:  لأنك قُمت وخلصتنا.