"This is My beloved Son, in whom I am well pleased. Hear Him!" (Matthew 17:5)
Tunes > Combination > Matins: Hymn of the Seven Tunes: Also for Saint Mary
 |
Hymn of the Seven Tunes: Also for Saint Mary
|
 |
The chosen incense: of your virginity: ascended to the throne: of the Father.
|
Apic;oinoufi etcwtp@ `nte tepar;enia@ afsenaf e`pswi@ sa pi;ronoc `mviwt.
|
البخور المختار الذى لبتوبيتك، صعد إلى كرسى الآب.
|
Better than the incense: of the Cherubim: and the Seraphim: O Virgin Mary.
|
Ehote pic;oinoufi@ `nte ni,eroubim@ nem niceravim@ Maria ]par;enoc.
|
أفضل من بخور الشاروبيم والسيرافيم يا مريم العذراء.
|
Hail to the New Heaven: whom the Father created: and made a place of rest: for His beloved Son.
|
<ere ]ve `mberi@ ;yeta viwt ;amioc@ af,ac `nouma`n`mton@ `mpefsyri `mmenrit.
|
السلام للسماء الجديدة التى صنعها الآب وجعلها موضع راحة لإبنه الحبيب.
|
Hail to the Royal Throne: of Him who is: carried by: the Cherubim.
|
<ere pi;ronoc@ `mbacilikon@ `mvyetoufai `mmof@ hijen ni,eroubim.
|
السلام للكرسى الملوكى الذى للمحمول على الشاروبيم.
|
Hail to the Advocate: of our souls: you are indeed: the pride of our race.
|
<ere ]proctatyc@ `nte nen'u,y@ `n;o gar aly;wc@ pe psousou `mpengenoc.
|
السلام لشفيعة نفوسنا. أنت بالحقيقة فخر جنسنا.
|
Intercede on our behalf: O full of grace: before our Savior: our Lord Jesus Christ.
|
Ariprecbeuin ejwn@ w ;ye;meh `nhmot@ nahren pen=c=w=r@ pen=o=c I=y=c P=,=c.
|
إشفعى فينا يا ممتلئة نعمة لدى الله مخلصنا، ربنا يسوع المسيح.
|
That He may confirm us: in the true faith: and grant us the forgiveness: of our sins.
|
Hopwc `nteftajron@ qen pinah] etcoutwn@ ouoh `ntefer`hmot nan@ `mpi,w ebol `nte nennobi.
|
لكى يثبتنا فى الإيمان المستقيم،و ينعم لنا بغفران خطايانا.
|
Through the intercession: of the Theotokos Saint Mary: O Lord grant us: the forgiveness of our sins.
|
Hiten niprebia@ `nte ];eotokoc =e=;=u Maria@ p=o=c ari`hmot nan@ `mpi,w ebol `nte nennobi.
|
بشفاعات والدة الإله القديسة مريم يا رب انعم لنا بمغفرة خطايانا.
|
|
 |
 |
 |