Kiahk Hymns

Listen, O daughter, Consider and incline your ear;
Forget your own people also, and your father's house;
So the King will greatly desire your beauty; Because He is your Lord, worship Him.

Types > Doxologies > Vespers & Matins: Third Doxology

Third Doxology

Gabriel the angel:  announced good news to the virgin:  He started with the greeting:  “Hail to you O full of grace.”
Gabiryl piaggeloc@  afhisenoufi `n]par;enoc@  aferhytc `mpiacpacmoc@  je ,ere ;ye;meh `n`hmot.
الملاك جبرائيل:  بشَّر العذراء:  مبتدئاً بالسلام قائلاً:  "السلام لكِ يا ممتلئة نعمة."
When the chaste young girl:  heard his voice:  she thought and answered:  in wisdom, “What is this!”
`Etaccwtem `etef`cmy@  `nje ]`alou `ncemne@  acerou`w qen oumetcabe@  ouoh acmokmek je ou pe vai.
فلما سمعت الفتاة:  العفيفة صوته:  فكرت وأجابت:  بحكمة، "ما هو هذا!"
The fiery and incorporeal:  angel said to her:  “My lady the virgin:  incline your ear and hear me.”
Pejaf nac `nje piaggeloc@  pisah `n,rwm `n`acwmatoc@  je ta[oic `mpar;enoc@  rek pemasj cwtem `eroi.
فقال لها الملاك:  الملتهب ناراً:  أميلي سمعك واصغي:  يل سيدتي العذراء.
Do not fear nor tremble:  O Mary the daughter of Joachim:  the Lord, God of the seraphim:  has chosen you as His dwelling place.
`Mpererho] oude `mperkim@  Maria `tseri `nIwakim@  `P[oic `Vnou] `nNiceravim@  afcwtp `mmo euma`nswpi naf.
لا تخافي ولا تتزعزعي:  يا مريم إبنة يواقيم:  الرب إله السيرافيم:  إختاركش مسكناً له.
Truly, you will conceive:  the Word, Who became poor:  for us, the poor:  that He may make us rich.
Aly;wc teraerboki@  `mpilogoc `etaferhyki@  e;byten `anon qa nihyki@  sa`ntefaiten `nrama`o.
بالحقيقة تحبلينَ:  بالكلمة الذي إفتقر:  لأجلنا نحن الفقراء:  حتى يجعلنا أغنياء.
How can this be for me:  since I do not know anyone?!:  I ask you to tell me:  do not hide anything from me.
Pwc vai naswpi `mmoi@  `mpe `hli se `eqoun `eroi@  ]]ho `erok matamoi@  `mperhwp `n`hli `ejwi.
كيف يكونُ لي هذا:  وأنا لست أعرفُ أحداً؟!:  أسألك أن تخبرني:  ولا تخفِ عني شيئاً.
The Holy Spirit will come upon you:  the power of the Most High will overshadow you:  the angels will praise you:  because of the dear of their Creator.
Pi`pneuma e;ouab e;nyou `ejw@  oujom `nte vyet[oci e;naerqyibi `ero@  niaggeloc cehwc `ero@  e;be `tho] `mpourefcwnt.
الروح القدس يحل عليكِ:  وقوة العليّ تظللكِ:  الملائكة تسبحكِ:  من أجل خوف خالقهم.
You will give birth to the Son of God:  and the Wisdom of God:  for He is the God of our Fathers:  and there is no one except Him.
Teramici `m`Psyri `m`Vnou]@  ouoh ]covia `nte `Vnou]@  je `n;of pe `Vnou] `nte nenio]@  `mmon ke ouai `ebyl `erof.
ستلدين إبن الله:  وحكمة الله:  لأنه هو إله آبائنا:  وليس آخر سواه.
Where can I go from you?:  The Son of God will be in the womb:  Look, do not be afraid:  for all will be saved through you.
Ainasenyi `ebol hito]@  `Psyri `m`Vnou] naswpi qen to]@  `anau oun `mpererho]@  je `ptyrf nanohem `ebolhito].
إلى أين أذهبُ منكِ؟!:  إذ أن ابن الله يصير في المستودع:  فانظري، لا تخافي:  لأن الكل يَخلُص بسببك.
The Virgin Mary:  from the seed of Abraham:  is she who has saved Adam:  from the curse of sin.
}par;enoc Mariam@  qen pi`cperma `nAbraam@  ;y`etacnohem `nAdam@  `ebolha `pcahoui `nte `vnobi.
مريم العذراء:  مِن صُلب إبراهيم:  التي خلّصت آدم:  من لعنة الخطية.
Hail to you,  O Virgin:  the right and true Queen:  Hail to the pride of our race:  You bore for us Emmanuel.
<ere ne `w ]par;enoc@  ]ourw `mmyi `naly;iny@  ,ere `psousou `nte penjenoc@  are`jvo nan `nEmmanouyl.
السلام لك أيتها العذراء:  الملكة الحقة الحقيقية:  السلام لفخر جنسنا:  ولدتِ لنا عمانوئيل.
We ask you, remember us:  O our trusted advocate:  before our Lord Jesus Christ:  that He may forgive us our sins.
Ten]ho aripenmeu`i@  `w ]`proctatyc etenhot@  nahren Pen=o=c I=yc P=,=c@  `ntef,a nennobi nan `ebol.
نسألك أذكرينا:  أيتها الشفيعة المؤتمنة:  أمام ربنا يسوع المسيح:  ليغفر لنا خطايانا.