"Lord, now You are letting Your servant depart in peace, according to Your word.
For my eyes have seen Your salvation which You have prepared before the face of all peoples,
a light to bring revelation to the Gentiles,
and the glory of Your people Israel." (Luke 2:29-32)
Types > Verses of Cymbals > Vespers & Matins: Verses of Cymbals
 |
Verses of Cymbals
|
 |
After forty days: from His wonderful birth: He entered into the temple.
|
Menenca `hme `n`ehoou@ `nte pefjinmici@ `mparadoxon@ afse `eqoun `epiervei.
|
بعد أربعين يوماً لميلاده العجيب دخل الهيكل.
|
Jesus Christ is the same yesterday, today and forever, in one hypostasis, we worship Him and glorify Him.
|
Iycouc Pi`,rictoc `ncaf nem voou@ `n;of `n;of pe nem sa `eneh@ qen ouhupoctacic `nouwt@ tenouwst `mmof ten]`wou naf.
|
يسوع المسيح هو هو أمس، واليوم وإلى الأبد، بأُقنوم واحد، نسجد له ونمجده.
|
O King of peace, grant us Your peace, establish for us Your peace, and forgive us our sins.
|
`Pouro `nte ]hiryny@ moi nan `ntekhiryny@ cemni nan `ntekhiryny@ ,a nennobi nan ebol.
|
يا ملك السلام: اعطنا سلامك: قرر لنا سلامك: واغفر لنا خطايانا.
|
Disperse the enemies, of the Church, and fortify her, that she may not be shaken forever.
|
Jwr `ebol `nnijaji@ `nte ]ekklyci`a@ `aricobt `eroc@ `nneckim sa `eneh.
|
فرّق أعداء: الكنيسة: وحصِّنها: فلا تتزعزع إلى الأبد.
|
Immanuel our God, is now in our midst, with the glory of His Father, and the Holy Spirit.
|
Emmanouyl Pennou]@ qen tenmy] ]nou@ qen `p`wou `nte Pefiwt@ nem Pi=p=neuma e;ouab.
|
عمانوئيل إلهنا: فى وسطنا الأن: بمجد أبيه: والروح القدس.
|
May he bless us all, and purify our hearts, and heal the sicknesses, of our souls and bodies.
|
`Ntef`cmou `eron tyren@ `nteftoubo `nnenhyt@ `nteftal[o `nniswni@ `nte nen'u,y nem nencwma.
|
ليباركنا كلنا: ويطهر قلوبنا: و يشفى أمراض: نفوسنا وأجسادنا.
|
We worship You O Christ, with Your good Father, and the Holy Spirit, for You have come and saved us. Have mercy on us. for You have come and saved us.
|
Tenouwst `mmok `w P=,c@ nem Pekiwt `n`aga;oc@ nem Pi=p=na e;ouab@ je ak`i akcw] `mmon nai nan. je ak`i akcw] `mmon nai nan.
|
نسجد لك أيها المسيح: مع أبيك الصالح: والروح القدس: لأنك أتيت وخلصتنا. ارحمنا. لأنك أتيت وخلصتنا.
|
|
 |
 |
 |