Nativity Hymns

"The Lord has said to Me, 'You are My Son, Today I have begotten You.
Ask of Me, and I will give You The nations for Your inheritance,
And the ends of the earth for Your possession.'" (Psalm 2:7-8)

Types > Verses of Cymbals > Matins: Verses of Cymbals

Verses of Cymbals

Lord have mercy.
Kurie `ele`ycon.
يا رب إرحم.
We worship the Father and the Son, and the Holy Spirit, hail to the Church the house of angels.
Tenouwst `mviwt nem `psyri@  nem p=i=p=na =e=;=u@  ,ere ]ekklycia@  `pyi `nte niaggeloc.
نسجد للآب والإبن:  والروح القدس:  السلام للكنيسة:  بيت الملائكة.
Hail to the Virgin, who gave birth to our Savior, hail to Gabriel who announced, to her the Good News.
<ere ]par;enoc@  etacmec pen=c=w=r@  ,ere Gabriyl@  etafhisennoufi nac.
السلام للعذراء:  التي ولدت مخلصنا:  السلام لغبريال:  الذي بشرها.
Hail to Michael, the archangel, hail to the twenty-four, presbyters.
<ere Mi,ayl@  piar,yaggeloc@  ,ere pi=kd=@  `mprecbuteroc.
السلام لميخائيل:  رئيس الملائكة:  السلام للــــ24:  قسيساً.
Hail to the cherubim, hail to the seraphim, hail to all the hosts, of the heavens.
<ere ni,eroubim@  ,ere niceravim@  ,ere nitagma tyrou@  `nepouranion.
السلام للشاروبيم:  السلام للسيرافيم:  السلام لجميع الطغمات:  السمائية.
Hail to John, the great forerunner, hail to the twelve apostles.
<ere I=w=a@  pinis] `mprodromoc@  ,ere pii=b@  `napoctoloc.
السلام ليوحنا:  السابق العظيم:  السلام للإثنىعشر:  رسولاً.
Hail to our father Mark, the Evangelist, the destroyer, of the idols.
<ere peniwt Markoc@  peuaggelictyc@  pirefjwr ebol@  `nte nidwlon.
السلام لأبينا مرقس:  الإنجيلي:  مبدد:  الأوثان.
Hail to Stephen, the first martyr, hail to George, the morning star.
<ere Ctevanoc@  pisorp `m¢@  ,ere Gewrgioc@  piciou `nte hanatooui.
السلام لإسطفانوس:  أول الشهداء:  السلام لجرجس:  كوكب الصبح.
Hail to the whole choir, of the martyrs, hail to Abba Anthony, and the three Macarii.
<ere p,oroc tyrf@  `nte ni¢@  ,ere abba Antwni@  nem pi=g Makarioc.
السلام لجميع صفوف:  الشهداء:  السلام لأبينا أنطونيوس:  والثلاثة مقارات.
Hail to the whole choir, of the cross-bearers, hail to all the saints, who have pleased the Lord.
<ere p,oroc tyrf@  `nte nictaurovoroc@  ,ere ny=e=;=u tyrou@  etauranaf `mp¡.
السلام لجميع صفوف:  لباس الصليب:  السلام لجميع القديسين:  الذين أرضوا الرب.
Through their prayers, O Christ our King, have mercy upon us, in Your kingdom.
Hiten noueu,y@  P=,=c penouro@  ari ounai neman@  qen tekmetouro.
بصلواتهم:  أيها المسيح ملكنا:  إصنع معنا رحمة:  في ملكوتك.
The virginal birth and spiritual pangs, a paradoxical wonder, according to the prophetic voices!
Pijenmici `mpar;enikon@  ouoh ninakhi `m`pneumatikon@  ou`svyri `mparadozon@  kata ni`cmy `m`provytikon.
الميلاد البتولي:  والطلقات الروحانية:  عجبٌ عُجاب:  حسب الأصوات النبوية.
Hail to Bethlehem, the city of the prophets, in which Christ was born, the Second Adam.
<ere By;leem@  `tpolic `nni`provytyc@  ;y`etacmec P=,c `nqytc@  pimah`cnau `n`Adam.
السلام لبيت لحم:  مدينة الأنبياء:  التي ولد فيها المسيح:  آدم الثاني.
Jesus Christ is the same yesterday, today and forever, in one hypostasis, we worship Him and glorify Him.
Iycouc Pi`,rictoc `ncaf nem voou@ `n;of `n;of pe nem sa `eneh@ qen ouhupoctacic `nouwt@ tenouwst `mmof ten]`wou naf.
يسوع المسيح هو هو أمس، واليوم وإلى الأبد، بأُقنوم واحد، نسجد له ونمجده.
O King of peace, grant us Your peace, establish for us Your peace, and forgive us our sins.
`Pouro `nte ]hiryny@  moi nan `ntekhiryny@  cemni nan `ntekhiryny@  ,a nennobi nan ebol.
يا ملك السلام: اعطنا سلامك: قرر لنا سلامك: واغفر لنا خطايانا.
Disperse the enemies, of the Church, and fortify her, that she may not be shaken forever.
Jwr `ebol `nnijaji@  `nte ]ekklyci`a@  `aricobt `eroc@  `nneckim sa `eneh.
فرّق أعداء: الكنيسة: وحصِّنها: فلا تتزعزع إلى الأبد.
Immanuel our God, is now in our midst, with the glory of His Father, and the Holy Spirit.
Emmanouyl Pennou]@  qen tenmy] ]nou@  qen `p`wou `nte Pefiwt@  nem Pi=p=neuma e;ouab.
عمانوئيل إلهنا: فى وسطنا الأن: بمجد أبيه: والروح القدس.
May he bless us all, and purify our hearts, and heal the sicknesses, of our souls and bodies.
`Ntef`cmou `eron tyren@  `nteftoubo `nnenhyt@  `nteftal[o `nniswni@  `nte nen'u,y nem nencwma.
ليباركنا كلنا: ويطهر قلوبنا: و يشفى أمراض: نفوسنا وأجسادنا.
We worship You O Christ, with Your good Father, and the Holy Spirit, for You were born and saved us. Have mercy on us.
Tenouwst `mmok `w P=,c@  nem Pekiwt `n`aga;oc@  nem Pi=p=na e;ouab@  je aumack akcw] `mmon nai nan.
نسجد لك أيها المسيح: مع أبيك الصالح: والروح القدس:  لأنك وُلدت وخلصتنا. ارحمنا.

123movies